親子旅游風景
Touring Sites
🌃 滬佘山世茂洲(zhou)際酒店公(gong)寓(yu)
InterContinental Sh🎐anghai Wonderland
滬(hu)(hu)佘(she)(she)山世茂洲際(ji)場(chang)所(suo)的(de)(de)(de)建(jian)筑裝修一(yi)項豐(feng)厚創(chuang)新發展的(d༺e)(de)(de)定(ding)制之作,搭(da)建(jian)時隔10年(nian),這類新奇(qi)的(de)(de)(de)場(chang)所(suo)采取自(zi)動(dong)壞境(jing),要(yao)能充分使用深(shen)(shen)(shen)坑(keng)巖壁的(de)(de)(de)球面造型藝(yi)術懸(xuan)架并搭(da)建(jian)在(zai)深(shen)(shen)(shen)坑(keng)巖壁上(shang),主休由地表有(you)以(yi)(yi)下2層及(ji)地表有(you)以(yi)(yi)下88米的(de)(de)(de)15層定(ding)義,令環境(jing)嘆為(wei)(wei)觀止(zhi)。場(chang)所(suo)建(jian)在(zai)于滬(hu)(hu)松江佘(she)(she)山眼底下的(de)(de)(de)天(tian)馬(ma)山深(shen)(shen)(shen)坑(keng)內,時間滬(hu)(hu)虹橋香(xiang)港(gang)國(guo)際(ji)候機樓及(ji)滬(hu)(hu)虹橋火車時間站32平(ping)方(fang)怎么(me)算(suan)公(gong)里,相鄰(lin)佘(she)(she)山國(guo)度山林兒童公(gong)園(yuan)、辰山草木園(yuan)等幾處出境(jing)游名勝地。場(chang)所(suo)享有(you)約900平(ping)方(fang)怎么(me)算(suan)米的(de)(de)(de)無柱宴席廳和3個差異的(de)(de)(de)面積(ji)的(de)(de)(de)多效果大會(hui)室。這當中,配有(you)美輪(lun)美奐的(de)(de)(de)天(tian)窗背景的(de)(de)(dಞe)“木瓜(gua)奇(qi)跡”宴席廳,要(yao)能分配為(wei)(wei)二個自(zi)由的(de)(de)(de)宴席廳,展現(xian)車量(liang)更可進(jin)行駛進(jin)活(huo)動(dong)場(chang)地,為(wei)(wei)多重(zhong)會(hui)務服務活(huo)動(dong)供應不(bu)錯抉擇。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amaze🌄d. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adj🎃acent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘(she)山地(di💧)方森林(lin)地(di)圖的公園(yuan)
&ensp﷽; Sheshaꦰn National Forest Park
佘(she)山(shan)地(di)(di)區(qu)(qu)(qu)深林(lin)植物(wu)園(yuan)(yuan)是(shi)鄭州(zhou)唯一(yi)的(de)的(de)地(di)(di)區(qu)(qu)(qu)級大自(zi)然(ran)樹林(lin)景地(di)(di),生(sheng)意建筑面積267公(gong)傾(qing),自(zi)然(ran)保護(hu)區(qu)(qu)(qu)深林(lin)合(he)并(bing)率符合(he)80.04%。園(yuan)(yuan)區(qu)(qu)(qu)第(di)(di)十(shi)三座高峰(feng)有(you)如第(di)(di)十(shi)三顆規格不一(yi)的(de)翡(fei)翠玉從(cong)東南取(qu)向東北大,蜿蜓連綿13公(gong)厘(li),使一(yi)馬(ma)平(ping)川(chuan)的(de)鄭州(zhou)沖積平(ping)原(yuan)產生(sheng) 出秀靈多姿的(de)樹林(lin)植物(wu)配置。199四年6月,由𝕴原(yuan)地(di)(di)區(qu)(qu)(qu)楸樹部許可打造佘(she)山(shan)地(di)(di)區(qu)(qu)(qu)深林(lin)植物(wu)園(yuan)(yuan),200半年評(ping)為(wei)為(wei)地(di)(di)區(qu)(qu)(qu)率先4A級旅行(xing)自(zi)然(ran)保護(hu)區(qu)(qu)(qu)。現外(wai)呼放開的(de)游玩景點(dian)有(you):東佘(she)山(shan)園(yuan)(yuan)、西佘(she)山(shan)園(yuan)(yuan)、天(tian)馬(ma)山(shan)園(yuan)(yuan)、小常州(zhou)園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry🌞 of Forestry approved the establishment of Shes❀han National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
深圳(zhen)辰山樹(shu)種園
Shanghai Chens♕han Botanical Garden
天津辰山花草園為于松江區佘山一個各國文旅是在游山玩水區內(辰花二級公路3882號),是市政工程工程府、中國大小學科理工大學和一個各國林草局企業合作共同建設的集教育科研、科譜和觀賞沉水苔蘚常綠植物游覽觀光于三合一的合理性花草園,征地賠償面積207公傾,是蘇北地段規模化很大的花草園。花草幼兒園內的辰山古遺跡,2016年4月被市政工程工程府出爐為天津市文物呵護廠家呵護廠家。該遺跡2010年初發現了,面積約為16公傾,總體選擇為商周時古文字化遺跡。
物流園區由中心站表現區、綠植保育區൩、十二大洲綠植區和內圍減慢區等五大性能區帶來。展出溫室展出占地面為12608一平米米,由熱帶地區花果館、沙生綠植館和珍奇綠植館組合,為大洋洲最高展出溫室群,在當中沙生綠植館為世間最高棚內沙生綠植展區。現為中國4A級游覽區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five c🅘ontinents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
武漢方塔園
Shan🥂ghꦜai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian 🧔Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
上海(hai)市醉(zui)白池游樂園
S♈hanghai Z♓uibaichi Park
醉白(bai)池(chi)是深圳幾大(da)新古(gu)典景觀(guan)(guan)建(jian)筑(zhu)組成,占地(di𒉰)面76畝。各(ge)園有(you)兩個不易聯通古(gu)墓葬,各(ge)舉:醉白(bai)池(chi),2015年(nian)4月(yue)被(bei)市政道路府公布了為深圳市古(gu)墓葬保(bao)(bao)障計量(liang)廠家;鏤空雕(diao)(diao)廳,1985年(nian)六(liu)月(yue)被(bei)公布了為松(song)江(jiang)縣古(gu)墓葬保(bao)(bao)障計量(liang)廠家。景觀(guan)(guan)建(jian)筑(zhu)體(ti)現(xian)了北(bei)宋松(song)江(jiang)進士朱之純的(de)私(si)宅內院(yuan),名“谷(gu)陽園”。后為明清大(da)書畫(hua)集家董其昌(chang)觴詠處🌸,也是偉人(ren)(ren)碩士常游(you)之城。清順(shun)康年(nian)間,工部郎中、詞人(ren)(ren)、油(you)畫(hua)家顧大(da)申重加建(jian)蓋,因仰慕(mu)唐(tang)大(da)詞人(ren)(ren)白(bai)居易,仿宋宰相韓琦慕(mu)白(bai)之意,將所建(jian)池(chi)上景觀(guan)(guan)建(jian)筑(zhu)名稱(cheng)為“醉白(bai)池(chi)”,至今重復(fu)370很(hen)多年(nian)過去(qu)。各(ge)園現(xian)存為著北(bei)宋的(de)西(xi)武(wu)百(bai)貨(huo)軒(xuan),明清的(de)四(si)通廳、疑舫、學習堂,唐(tang)代池(chi)上草堂、雪(xue)海堂、寶(bao)(bao)成樓(lou)、鏤空雕(diao)(diao)廳等(deng)亭(ting)臺樓(lou)榭樓(lou)閣;收藏(zang)著有(you)元趙孟頫書畫(hua)真跡(ji)《前、后赤壁賦(fu)》石刻、唐(tang)代《云間邦彥人(ren)(ren)物畫(hua)像》碑刻等(deng)管理瑰(gui)寶(bao)(bao)。各(ge)園瓦特連桿的(de)當代書畫(hua)大(da)師題字匾聯這是不算其數。現(xian)為地(di)區4A級旅游(you)區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped 💮Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林技術 古跡(ji)
Guangfulin Sit♔e of Ancient Culture
廣富林人文精神遺存座落在松江名城西南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,這個產業園的空間滿足850畝,2025年被選為為4A級出游行業景點出游,同一天榮獲沈陽市產業生態圈出游行業獨具特色專業教師示范部位。是近幾年經考古學發掘的沈陽29處遺存中含蓋項目最多種多樣,最具養護區與開發技術幣值的古人文精神遺存。廣富林人文精神遺存197八年被發布在了為沈陽市文物養護單位保護養護公司養護區點;于2013 年2月被國務院文件核定表為記牌器批全國各地文物養護單位保護養護公司養護區公司;知也橋,2019年11月被發布在了為松江區文物養護單位保護養護公司養護區點。
廣富林傳統人文精神藝術遺跡以古生物學遺跡守護區為目標,對古遺跡設施原始態守護和產生 ,凸現農作環保傳統人文精神藝術,展露鄉土味的田圓景致。源遠流長的傳統人文精神藝術韻味是廣富林新項重要性目標爭奪力, 全產業園控規構思了四大管轄區,東中中南部是儒道佛傳統人文精神藝術展現出臺區,中中南部是商業服務保障生活設施服務保障區,中南部༒是風土民情傳統人文精神藝術展現出臺區,中南部是新出土人文遺產展現出臺區,太平洋沿岸是農作傳統人文精神藝術守護區。與松江府城、倉城ꦿ、泗涇古鎮等發展傳統人文精神藝術新貌區相前呼后應,變成了滬上“縱深傳統人文精神藝術尋根探索之旅”的重要性地中的一種。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed w✤ith five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野(ye)文(wen)化公園
💮
&en💎sp; Guangfulin Country Park
廣富林郊野家里建在佘山祖國密林家里南側,挨著廣富林企業文化遺存。
&ensp🧸; 廣富林郊野城市公園包圍“田、水、路、林、村”四大管理處關鍵項目建設,以農耕文化知識綠色物種多樣性景觀規劃設計為條件,由農園摘采、果林自然風光、濕地公園漁村三種版塊組成了,并按板塊分成油菜子花田、綠野閑蹤、森林視頻氧吧、老來青稻田、稻香閑影等12地域,此外加以文化知識展示、摘采釣魚、觀景才能等特點,產生融合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of f🍰arming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The b𝓡lock is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
杭州浦江之首(shꦐou)旅游(you)活動旅游(you)區
🎶
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
&en💖sp; 蘇州浦(pu)江(jiang)(jiang)之(zhi)首(shou)自助游(you)游(you)覽(lan)區,是蘇州的(de)(de)母親(qin)河黃(huang)(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)的(de)(de)開始和(he)結束點(dian),也稱“黃(huang)(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)零km/h”。有出自于(yu)江(jiang)(jiang)浙滬(hu)蜿蜒(yan)曲折來(lai)的(de)(de)的(de)(de)斜(xie)塘、圓泄涇(jing)(jing)兩水(shui)在(zai)這兒聚集,確(que)立一同四角洲造型的(de)(de)寶地,經橫潦(liao)涇(jing)(jing)流進(jin)去黃(huang)(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)匯(hui)源(yuan)事(shi)例,江(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩(hao)渺,江(jiang)(jiang)中帆(fan)舫爭流,湖邊罾起(qi)網落,江(jiang)(jiang)灘竹(zhu)子搖(yao)弋,江(jiang)(jiang)岸柳(liu)綠桃紅,育孕著道不都的(de)(de)東南江(jiang)(jiang)山水(shui)鄉美景,“浦(pu)江(jiang)(jiang)之(zhi)首(shou)”因此出名。所有游(you)覽(lan)區分(fen)在(zai)地下(xia)通道和(he)低下(xia)多臺(tai)分(fen),在(zai)地下(xia)通道那(nei)一些為“疏(shu)熟練的(de)(de)運”寶塔和(he)“春申堂”,而低下(xia)那(nei)一些為“水(shui)傳(chuan)(chuan)統(tong)化(hua)傳(chuan)(chuan)統(tong)藝術展(zhan)示英文館(guan)”。游(you)覽(lan)區內(nei)挑(tiao)梁(liang)斗拱式建筑設計(ji)風格特(te)點(dian)散出古典主(zhu)義神韻,洛地窗(chuang)流漓瓦又不虛現(xian)代化(hua)時尚風性快感。東南高雅的(de)(de)公(gong)園(yuan)神韻搭配(pei)銀杏、槐樹、垂柳(liu)等(deng)本地莖稈,鑄就國內(nei)古傳(chuan)(chuan)統(tong)化(hua)傳(chuan)(chuan)統(tong)化(hua)傳(chuan)(chuan)統(tong)藝術的(de)(de)勾勒。現(xian)為地方3A級游(you)覽(lan)區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river comp꧅eting for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士(shi)村鎮(zhen)
Thames Town
泰晤(wu)士(shi)地方設(she)(she)在松(song)江都(dou)市(shi)的(de)(de)(de)(de)中(zhong)西部(bu),就是(shi)一款(kuan) 體經濟現(xian)(xian)松(song)江都(dou)市(shi)縱(zong)向風格(ge)風格(ge)的(de)(de)(de)(de)標(biao)志(zhi)圖案性(xing)(xing)區域(yu)中(zhong),該區域(yu)拆遷賠(pei)償約1mm2千(qian)米(mi),東側(ce)為都(dou)市(shi)較大 的(de)(de)(de)(de)一款(kuan) 人(ren)工成本湖。綠(lv)草(cao)清湖、表現(xian)(xian)了本真的(de)(de)(de)(de)英倫農村建(jian)設(she)(she)建(jian)筑物風格(ge)。泰晤(wu)士(shi)地方裝修(xiu)設(she)(she)計風格(ge)引出(chu)英倫泰晤(wu)士(shi)小河邊地方美景和(he)(he)房(fang)子特(te)殊性(xing)(xing),追尋入和(he)(he)自(zi)然而(er)然的(de)(de)(de)(de)最好的(de)(de)𒆙(de)(de)和(he)(he)諧(xie)溫馨,表現(xian)(xian)松(song)江都(dou)市(shi)醇厚的(de)(de)(de)(de)如今的(de)(de)(de)(de)化、國.際化、農業生(sheng)(sheng)態性(xing)(xing)同時(shi)草(cao)原旅(lv)觀光(guang)客文暖場(chang)。至少一部(bu)不斷(duan)的(de)(de)(de)(de)多用途走街同時(shi)水岸英式場(chang)地被選為地方的(de)(de)(de)(de)絲杠線,也是(shi)人(ren)們及觀光(guang)客通過(guo)聚(ju)會、演出(chu)、放(fang)松(song)、人(ren)際交往的(de)(de)(de)(de)好旅(lv)游地點,層次性(xing)(xing)豐(feng)富多樣,目不暇接,縱(zong)向風格(ge)暖場(chang)充電性(xing)(xing)生(sheng)(sheng)活生(sheng)(sheng)活氣息和(he)(he)生(sheng)(sheng)活樂趣🍬。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It cove𓆏rs an area of 1 square kilometer, 👍with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
成都影視片游樂(le)園
Shanghai Film Park
西(xi)(xi)安(an)(an)傳媒(mei)歡樂世界地處于車墩鎮北松(song)一級公路(lu)4915號(ha🌄o),集傳媒(mei)照(zhao)相(xiang)(xiang)、自助游農業(ye)觀光、文(wen)化教育校(xiao)園營銷為(wei)(wei)三合一,由老(lao)西(xi)(xi)安(an)(an)“30年 揚州路(lu)”“靜安(an)(an)寺路(lu)”“石庫門里(li)弄(nong)”“老(lao)城(cheng)廂”“十五(wu)鋪碼頭工程”“民國十三茶(cha)葉(xie)店(dian)”“春風得(de)意樓(lou)茶(cha)社(she)”“凱司令自助餐社(she)”“天空餐廳”“鴻翔珠寶(bao)店(dian)”“西(xi)(xi)安(an)(an)總商(shang)(號(hao)商(shang))門樓(lou)”“可(ke)靠大戲院”“舊式直達火站(zhan)點”“ 歐式建造群”“東(dong)莞河港區”“主教堂”“友(you)好文(wen)化廣場”“江蘇路(lu)鋼橋”“湖(hu)山里(li)”等照(zhao)相(xiang)(xiang)動(dong)畫場景(jing)及(ji)較(jiao)大型(xing)組和拍照(zhao)棚(peng)、珠寶(bao)庫房、情趣道具庫房、置景(🏅jing)公廠所成分;還(huan)辟有馬(ma)蹄(ti)形有軌電車、上影(ying)服道選粹(cui)藝術館等快樂業(ye)務(wu)。現(xian)為(wei)(wei)政府4A級因(yin)此旅游景(jing)區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume &am🦩p; Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
沈陽(yang)勝強影視制作研學基地
Shanghai Shengqiang Studio 🍨♏Base
深圳勝強傳(chuan)媒資(zi)源(yuan)基礎位于于永豐街長谷路(lu)1八號,也是家專業課程傳(chuan)媒資(zi)源(yuan)制作(zuo)基礎,都有不少明、清、民國風格(ge)特點建筑設(she)計及花苑全景(jing)、屋內拍(pai)攝棚和商務(wu)酒店留(liu)宿區(qu)。《天下(xia)下(xia)載無雙》、《葉問4》、《出售房屋子的人(ren)》、《那一天春(chun)暖花開月正圓(yuan)》、《燕云臺》、《群ꦏ眾(zhong)的家產》、《人(ren)潮翻涌》等(deng)比較多的傳(chuan)媒資(zi)源(yuan)視頻均取景(jing)自此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Goldꦕ Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
深圳有意(yi)思谷
Shanghai Hap🐟py Valley
成都快活谷屬于松江區林湖路88八號,是指了“日曬港、快活時光英文、海嘯灣、鉛鋅礦鎮、快活淺海、成都灘、香格里拉”4個話題區,數十項娛樂休閑活動及觀賞荷花活動,十余座頂級游樂活動,逾萬個演繹場休息座椅。
在這有稱之為“蹦極始祖”的紅花梨木蹦極“谷木游龍”、直角重直摔落蹦極“脫頂雄風”、球幕起飛影城“奇境:時光穿越北緯30°”等專業的游樂機械設備。在這薈萃了門頭跨新主流媒體街景水秀《天幕水極》,融體驗感、進入、互動視頻為二合一的視頻制作特技街景劇《新南京灘風起云涌》等的世界♋各區的美好演出的活動。還在可包容4000人的華人華僑城大劇院;集家宴、餐飲店、會議觸屏、展銷會等用途于二合一的🎀門頭多用途廳——亞瑟宮等門頭游戲主題性展館。近三年,南京快活谷再度推行門頭跨新主流媒體街景水秀《天幕水極》等產品、北京現代新款南京灘區游戲主題性區等大部分升級系統提升產品,打造出“玩不完的快活谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which isജ a ꦆlarge multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
西安瑪雅海(hai)邊水園區
&ens💖p; Sh💛anghai Playa Maya Water Park
重慶瑪雅海島水游主題樂園是西北中北部巨型兒童游樂主題樂園,建在于美麗的風景自然風光的佘山部委國內旅游旅居區,注重質量“離奇興奮”和“合家暢游一番”原子的兼容并蓄,相結合近現代生活態度瑪雅藝術與近現代兒童游樂游樂的體驗,是僑民城企業繼重慶歡快谷以來,在西北中北部推出了的另一個佳品之作。
當前生態園占室內地坪表面積近15萬多公頃米,有了4滑道海上跳樓機“快速水蟒”、水磁干勁技術環保機器專用設備的雙軌海上大擺錘“大黃蜂”、海上競速之選“大章魚滑道”、深海中漩渦休驗項目“巨獸碗”、炫酷溝通互動水寨“瑪雅水寨”、四🍸滑道搭配組合名字“四驅迷城”、半徑23米很大話筒、滑道搭配組合名字項目“羽蛇神環”、“早上的太陽迷漩”等40余套中小型海上環保機器專用設備及景色項目,還有5小伙伴庭游樂區100余款幼兒玩耍環保機器專用設備,在這其中多個可以獲得世界領域出💃境游協會會員的專門環保機器專用設備獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aqua꧂tic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combinat🌊ion “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
沈陽月(yue)湖塑形園區(qu)
&𓆉ensp; Shanghai🉐 Moon Lake Sculpture Park
依(yi)山(shan)傍水的(de)(de)南(nan)京(jing)(jing)月(yue)湖美(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)性(xing)雕像設計(ji)(ji)游樂(le)(le)(le)圓(yuan)建(jian)在(zai)于(yu)南(nan)京(jing)(jing)佘山(shan)祖國(guo)親子旅游渡假(jia)區(qu),就是一座集(ji)如今的(de)(de)美(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)性(xing)雕像設計(ji)(ji)、建(jian)造美(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)性(xing)、大清(qing)新(xin)環境山(shan)色美(mei)(mei)麗風(feng)景植物配置和(he)用高檔次(ci)的(de)(de)休假(jia)休閑娛樂(le)(le)(le)于(yu)內置式(shi)的(de)(de)美(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)性(xing)美(🍸mei)(mei)麗風(feng)景樂(le)(le)(le)圓(yuan)。項目由小佘山(shan)、月(yue)湖和(he)環湖地貌組建(jian),總(zong)征占1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)月(yue)湖看作中間,環湖主要包括春、夏、秋、冬四位(wei)不(bu)相同景觀的(de)(de)岸區(qu)。現下(xia)近80多份基外國(guo)、韓國(guo)和(he)國(guo)內 美(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)性(xing)雕像設計(ji)(ji)大師的(de)(de)游戲美(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)性(xing)雕像設計(ji)(ji)特色裝飾(shi)物在(zai)大清(qing)新(xin)環境山(shan)色美(mei)(mei)麗風(feng)景間,凸顯出月(yue)湖美(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)性(xing)雕像設計(ji)(ji)游樂(le)(le)(le)圓(yuan)“再戰大清(qing)新(xin)環境、擁有美(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)性(xing)”的(de)(de)核心理念追𒈔求(qiu)夢想,搭建(jian)出美(mei)(mei)侖(lun)美(mei)(mei)奐的(de)(de)人世間美(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)性(xing)樂(le)(le)(le)圓(yuan)。現為祖國(guo)4A級(ji)旅游景點(dian)。
Shanghai Moon Lake Scu🤡lpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&ensp🏅;杭(hang)州世茂精靈王(wang)之城題材天堂
🔥 Shanghai Shimao Smurfsಌ Theme Park
深(shen)(shen)圳ও(zhen)世茂冰(bing)龍冰(bing)精靈(ling)王(wang)(wang)王(wang)(wang)之城內容水(shui)(shui)上(shang)(shang)全(quan)球(qiu)(qiu)座(zuo)落在于佘山發展中(zhong)國家旅游酒店行業(ye)度(du)假旅游酒店區(qu)(qu)(qu),拆遷賠償(chang)4.2萬(wan)mm2米(mi),由在戶(hu)外深(shen)(shen)坑(keng)(keng)幻境水(shui)(shui)上(shang)(shang)全(quan)球(qiu)(qiu)與(yu)房間(jian)內藍(lan)冰(bing)龍冰(bing)精靈(ling)王(wang)(wang)王(wang)(wang)水(shui)(shui)上(shang)(shang)全(quan)球(qiu)(qiu)分為,是(shi)中(zhong)國內地首座(zuo)富可敵國首例景象和國際性IP的房間(jian)內外線總體型內容水(shui)(shui)上(shang)(shang)全(quan)球(qiu)(qiu)。這其中(zhong),深(shen)(shen)坑(keng)(keng)幻境水(shui)(shui)上(shang)(shang)全(quan)球(qiu)(qiu)能夠充(chong)分靈(ling)活運(yun)用(yong)海拔有負88米(mi)深(shen)(shen)坑(keng)(keng)奇(qi)景的那自然得(de)意(yi),開發的了經歷全(quan)球(qiu)(qiu)級地標(biao)簽旅游酒店行業(ye)光觀景區(qu)(qu)(qu)。藍(lan)冰(bing)龍冰(bing)精靈(ling)王(wang)(wang)王(wang)(wang)水(shui)(shui)上(shang)(shang)全(quan)球(qiu)(qiu)是(shi)亞太國際區(qu)(qu)(qu)首座(zuo)藍(lan)冰(bing)龍冰ꦏ(bing)精靈(ling)王(wang)(wang)王(wang)(wang)內容水(shui)(shui)上(shang)(shang)全(quan)球(qiu)(qiu),無(wu)極(ji)限還原了精典(dian)動(dong)畫電影中(zhong)的“藍(lan)冰(bing)龍冰(bing)精靈(ling)王(wang)(wang)王(wang)(wang)村(cun)”,開發的森林(lin)視頻區(qu)(qu)(qu)、小(xiao)山村(cun)區(qu)(qu)(qu)、格格巫的家、茂險王(wang)(wang)區(qu)(qu)(qu)七大兼具優點的內容區(qu)(qu)(qu),是(shi)深(shen)(shen)圳(zhen)及蘇南形空間(jian)區(qu)(qu)(qu)域親子活動(dong)家庭(ting)環境短(duan)途游的地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes 💦full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙畜(chu)牧(mu)業休閑娛樂游覽園
Wushe Leisuꦕre and Sightseeing Agriculture Park
五(wu)厙水(shui)(shui)產業(ye)科技娛(yu)樂光(guang)觀(guan)(guan)園(yuan)占(zhan)水(shui)(shui)泥地(di)規模規模7000畝(mu),以風(feng)景(jing)林水(shui)(shui)產業(ye)科技和(he)娛(yu)樂光(guang)觀(guan)(guan)為(wei)合(he)一,是練習水(shui)(shui)產業(ye)科技理(li)論知識、游覽水(shui)(shui)鄉風(feng)光(guang)無限、體驗性(xing)山里(li)人家居(ju)住、放寬(kuan)困乏心智的(de)自(zi)然(ran)場合(he)。光(guang)觀(guan)(guan)綠化區廢氣淡雅的(de)圖片、環境(jing)悠美(mei),地(di)方文(wen)化靈魂(hun)香濃,特🍸(te)有的(de)“三凈”狀(zhuang)態能讓人時(sh🉐i)時(shi)刻刻感覺(jue)山水(shui)(shui)田園(yuan)一樣的(de)安逸。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sigh꧟tseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh 😼air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
上海市天(𓂃tian)津園區漁村野釣休(xiu)閑娛樂核心
&en♉sp; Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Vill𓆏age
廣州天(tian)津園區漁村鉤(꧑gou)(gou)(gou)魚(yu)中(zhong)間(jian)鉤(gou)(gou)(gou)魚(yu)場占(zhan)地(di)面總平數(shu)四千余畝,于200多年6月對德(de)開啟,設(she)定措(cuo)施(shi)全面,塘型(xing)制(zhi)度,鉤(gou)(gou)(gou)魚(yu)平種(zhong)完備,服務周到完善。中(zhong)間(jian)有了修閑(xian)鉤(gou)(gou)(gou)魚(yu)表面200余畝,競(jing)技性鉤(gou)(gou)(gou)魚(yu)表面30畝,另有近(jin)(jin)百畝的(de)(de)風景林(lin)修閑(xian)林(lin)先天(tian)氧吧,通過近(jin)(jin)20年的(de)(de)發展(zhan)方向,在鉤(gou)(gou)(gou)魚(yu)界極具(ju)較高的(de)(de)評(ping)價(jia),是我們修閑(xian)鉤(gou)(gou)(gou)魚(yu)和周末休息(xi)出現的(de)(de)良好的(de)(de)選定。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regul🍷ar pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fish♛ing and weekend travel for citizens.
東莞(guan)天馬拉(la)力賽(sai)車場
&en♒sp; Shanghai Tianma Circuit
鄭(zheng)州(zhou)天馬比賽場拆遷賠償約230畝(mu),為于佘(she)山鎮(zhen)沈(shen)磚機耕路網(wang)300♌0號,G1503鄭(zheng)州(zhou)繞(rao)城速度(du)機耕路網(wang)天馬不一樣口華(hua)中(zhong)側,于2006年(nian)正規開始市場運營(ying),是經綜合(he)性(xing)組織 -世界貨車(che)鍛煉聯和會(FIA)項目驗收適(shi)合(he)驗證的(de)F4紐博(bo)(bo)格林北環(huan),寓玩耍、借鑒、pk于合(he)二為一,為體驗貨車(che)人(ren)文、中(zhong)小企(qi)業品牌公(gong)關過(guo)(guo)(guo)程、草原旅(lv)游度(du)假旅(lv)游、比賽休閑地游樂、很(hen)安全性(xing)座駕(jia)培圳(zhen)課程等(deng)過(guo)(guo)(guo)程具備夢想的(de)保障(zhang)app。紐博(bo)(bo)格林北環(huan)總長2.063KM,7個(g♎e)左彎、6個(ge)右彎共14個(ge)過(guo)(guo)(guo)彎,另(ling)分為2處近萬一平米(mi)米(mi)的(de)很(hen)安全性(xing)座駕(jia)場景。配備豐(feng)厚的(de)多職能(neng)廳(ting)、貴賓(bin)ktv包房、培圳(zhen)課程中(zhong)心局、百人(ren)看臺等(deng)基礎設施,曾前后(hou)腳設立過(guo)(guo)(guo)高項世界國(guo)內(nei)大量籃(lan)球賽事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of ꦰabout 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other fa♈cilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&🌃ensp; 重慶佘山(shan)展覽(lan)新(xin)高爾夫組(zu)織
Shanghai Sheshan Internati🧔ona♎l Golf Club
上海市佘山國(guo)際級(ji)英(ying)文大(da)眾(zhong)(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)(zhong)大(daཧ)眾(zhong)(zhong)(zhong)高(gao)爾夫劇樂(le)部隸屬(shu)于佘山國(guo)家地(di)區(qu)親子旅游旅游綠色養生(sheng)村主導區(qu)東三省隅(yu)。拆遷賠償約(yue)2000畝,主要(yao)包(bao)括1個(ge)18洞72規(gui)定桿(gan)、起點終點7192碼,合乎國(guo)際級(ji)英(ying)文精(jing)英(ying)賽的大(da)眾(zhong)(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)(zhong)高(gao)爾夫運動場,及大(da)眾(zhong)(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)(zhong)高(gao)爾夫別墅區(qu)等(deng)匹配(pei)悠閑旅游綠色養生(sheng)體(ti)系(xi)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, inclu🎉ding a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)物館不是座集關注、研究(jiu)分(fen)(fen)析(xi)、展(zhan)(zhan)品(pin)英(ying)文(wen)(wen)松(song)江(jiang)歷(li𝐆)史時間發掘(jue)(jue)出歷(li)史文(wen)(wen)物為(wei)合(he)二為(wei)一的城(cheng)市史志類物館。展(zhan)(zhan)臺平(ping)數(shu)1200m2米,可分(fen)(fen)下兩層。兩層為(wei)物館大(da)體成(cheng)列(lie)(lie)“流(liu)沙沉寶”展(zhan)(zhan),該(gai)成(cheng)列(lie)(lie)可分(fen)(fen)“浦(pu)江(jiang)晨曦”、“史河波光”、“藝海丹(dan)青”中國三大(da)領域,合(he)理整體地(di)展(zhan)(zhan)品(pin)英(ying)文(wen)(wen)了(le)(le)松(song)江(jiang)位置發掘(jue)(jue)出和(he)(he)物館館藏品(pin)的發掘(jue)(jue)出歷(li)史文(wen)(wen)物,同(tong)時切合(he)觀景修復、吸塑燈(deng)箱、多傳媒等手游輔助成(cheng)列(lie)(lie)的方(fang)法,形(xing)象直觀反映出了(le)(le)松(song)江(jiang)古不同(tong)年(nian)代(dai)社會化生產(chan)和(he)(he)藝術(shu)創(chuang)意家進展(zhan)(zhan)經(jing)驗。二樓為(wei)監時展(zhan)(zhan)臺,徘徊期(qi)地(di)實施各專(zhuan)題學習(xi)展(zhan)(zhan)品(pin)。展(zhan)(zhan)臺外產(chan)品(pin)下方(fang),由碑(bei)廊和(he)(he)碑(bei)亭(ting)根據碑(bei)刻展(zhan)(zhan)品(pin)英(ying)文(wen)(wen)區,東碑(bei)廊成(cheng)列(lie)(lie)明、清松(song)江(jiang)府布告等史料碑(bei)刻,西碑(bei)廊成(cheng)列(lie)(lie)趙(zhao)孟頫、董其昌(chang)、沈(shen)荃等書法藝術(shu)創(chuang)意藝術(shu)創(chuang)意家碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, res🐼earched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&꧑ensp;𒉰 Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)(tang)經(jing)幢(chuang)全名“佛(fo)(fo)頂(ding)尊勝(sheng)陀羅尼經(jing)幢(chuang)”,座(zuo)落松江區中(zhong)四川(chuan)路西司弄43號中(zhong)山實驗小學(xue)(xue)學(xue)(xue)校內,建于唐(tang)(tang)大(da)中(zhong)十五(wu)年(nian)(859年(nian)),1985年(nian)3月被(bei)國內頒布為(wei)我國重心古物維護(hu)組織,是濟南的地方目前(qian)最(zui)經(jing)典的地面(mian)上工程。經(jing)幢(chuang)材質原料為(wei)生石灰巖,目前(qian)21級(ji),高9.3米。幢(chuang)身8面(mian),刻(ke)(ke)著(zhu)《佛(fo)(fo)頂(ding)尊勝(sheng)陀羅尼經(jing)》并序,各種建幢(chuang)銘。地方黨委分為(wei)以托座(zuo)、束腰(yao)、圓形、華蓋、腰(yao)檐(yan)等樣式疊成步伐美(mei)麗(li)的經(jing)幢(chuang),每級(ji)大(da)部門作(zuo)八角形,雕(diao)刻(ke)(ke)這(zhe)些漂亮,有(you)的海水ꩲ紋、寶相觀音蓮花(hua)、卷(juan)云、力士、帝王、神仙、飼養人及盤龍(long)、蹲獅等。八棱八面(mian),故也(ye)叫為(wei)八棱碑,統稱(cheng)“唐(tang)(tang)經(jing)幢(chuang)”,別稱(cheng)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.ꦕ43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)橋(qiao)隸屬于(yu)永豐(feng)(feng)街辦(ban)中江西路倉(cang)橋(qiao)弄南(nan),﷽2013年4月被公(gong)布為廣州(zhou)(zhou)市(shi)藏品保護英(ying)文政府(fu)部(bu)門,是一種(zhong)座(zuo)高10余(yu)米,跨越(yue)50余(yu)米的五孔(kong)弧(hu)形大(da)石橋(qiao)。橋(qiao)前(qian)身永豐(feng)(feng),因(yin)橋(qiao)南(nan)為松(song)江府(fu)漕(cao)運倉(cang)城,故別稱大(da)倉(cang)橋(qiao)。現為廣州(zhou)(zhou)東北部(bu)知名的明清大(da)石橋(qiao)之首。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The f𓆏ive-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清真寺座(zuo)落在岳陽街鎮人行路(lu)橋居委會缸甏巷(xiang)75號,1980年4月被(bei)頒發為(wei)濟南市(shi)歷史文物防護(hu)公司的,是濟南東南部最早的的伊斯蘭教(jiao)(jiao)佛教(jiao)(jiao)寺院,建(jian)(jian♉)(jian)于于元至正年代(1343年—1367年),初名(ming)真教(jiao)(jiao)寺。清朝階段(duan)(duan)經過了多少(shao)次翻修和(he)擴改,由此,這些年的清真寺一(yi)方面(mian)元代階段(duan)(duan)的鋼結構(gou)(gou)房(fang)建(jian)(jian)(jian)施工(gong)結構(gou)(gou)格(ge)調,又有(you)清朝第一(yi)代和(he)第二代的鋼結構(gou)(gou)房(fang)建(jian)(jian)(jian)施工(gong)結構(gou)(gou)標(biao)志性(xing)。組織形式(shi)鋼結構(✨gou)(gou)房(fang)建(jian)(jian)(jian)施工(gong)結構(gou)(gou)挺(ting)大殿(dian)、窯(yao)(yao)殿(dian)、穿廊,另有(you)南、北講學堂(tang),邦克(ke)門等,這里面(mian)窯(yao)(yao)殿(dian)和(he)邦克(ke)門多處最具(ju)該寺鋼結構(gou)(gou)房(fang)建(jian)(jian)(jian)施工(gong)結構(gou)(gou)標(biao)志性(xing)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasti﷽es, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禪(chan)寺
Xilin Temple
西林(lin)禪寺(si),本名(ming)“西林(lin)精舍”,全稱又被稱為(wei)崇恩(en)寺(ღsi),坐(zuo)落(luo)在(zai)松江(jiang)區中(zhong)山間(jian)路(lu)66六號,初建(jian)于唐咸通十(shi)四年(872),僧睿增建(jian)于南宋咸淳元年(1265),目(mu)(mu)前(qian)為(wei)止(zhi)目(mu)(mu)前(qian)為(wei)止(zhi)為(wei)止(zhi)1150年歷史長河,是松江(jiang)區藏(zang)(zang)傳佛(fo)經針灸學會的所住(zhu)地,為(wei)北(bei)京(jing)藏(zang)(zang)傳佛(fo)經中(zhong)國十(shi)大深林(lin)產(chan)品之一。明(ming)(ming)(ming)洪武三十(shi)五年(138七(qi)年)翻(fan)修(xiu),明(ming)(ming)(ming)正(zheng)統英宗(zong)帝王敕封“西林(lin)大宋禪寺(si)”。殿(dian)內后下有塔(ta)(ta)(ta),宋名(ming)崇恩(en)塔(ta)(ta)(ta),明(ming)(ming)(ming)易為(wei)圓應塔(ta)(ta)(ta),供奉第1代祖師(shi)圓應居士舍利,學名(ming)“西林(lin)塔(ta)(ta)(ta)”,1982年8月被發布文章為(wei)北(bei)京(jing)市文化(hua)遺產(chan)防護部門(men)。塔(ta)(ta)(ta)身(shen)七(qi)層八(ba)面,磚(zhuan)木構造,塔(ta)(ta)(ta)高46.5米,目(mu)(mu)前(qian)為(wei)止(zhi)仍為(wei)北(bei)京(jing)省份極(ji)限且窖藏(zang)(zang)文化(hua)遺產(chan)許多(duo)的一間(jian)古塔(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150♏ years, ꦆXilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.